이번 에피소드에서는 에디가 감기에 걸린다. 그래서 그와 관련해 쓸 만한 표현이 많다. 처음에 나이든 아이에게 영어를 쓰려고 했을때 부끄럽지만.. 나는 주사 맞자를 영어로 어떻게 표현해야 할지 몰랐어. 이제는 나이 든 아이가 성장한 만큼 내 실력도 늘었다. 그것에 감사해서 공부중이야.
첨부파일 S3_Eddy’s got the cold.pdf파일 다운로드 내 컴퓨터 저장
네이버 MYBOX에 저장
네이버 MYBOX에 저장영상&기억하고 싶은 표현Who’s going to be it next?다음은 누가 귀신이다?*it:(숨바꼭질)귀신 I put a bit of salt in it. 거기에 소금을 좀 넣었다.The next day, everyone stopped by to see Eddy.다음날, 친구는 에디를 보러 들렀습니다.*stop by: 가는 길에 들러서 Everyone thought of how they make Eddy feel better. 친구는 에디를 어떻게 좋게 할까 생각했어요.Oh, I’ll bring cold medicine and a syringetomorrow.아, 내가 내일 감기약과 주사기를 가져온다.Don’t try to get up, stay put.일어나지 않고 가만히 누워서.*stay put:(그대로)가만히 있다It became the next morning.다음날 아침이 되었습니다.Now, let’s give you a shot.자, 주사 타성.*give somebody a shot:~에 주사를 놓고 Seeing Eddy run like that it seems he’s fine again. 에디가 그렇게 달리는 것을 보면 다시 회복한 것 같군요.* * * 출처 : https://youtu.be/p-1tLc98V60?si=AIFw1gI0vcmzMI3o